Boredom… Not necessarily bad, and quite possibly healthy.
Appealing to Audience Appetites
Zeal and appeal over keeping it real?
When Sound Bites Bite Back
A diet of sound bites means malnourished news.
Of Sun Gods, Summertime, and Renewal
Renew, refresh, regenerate. Reuse. Recover. These are just a few of the terms that decorate a glossy black bag I came across at the market yesterday. It was a steal at $2.00, and I went for it. Its purpose? To hold a limited amount of food as I do my shopping mindfully – looking to reduce expenditures (and waste), not […]
Peccadilloes
Some words are oddly likable. Their meaning may not stick, but the sound rolls around your mouth amiably. Last night I was reaching for a word that escaped me. I pictured Spanish food, with meat and olives. But no, that wasn’t it. Then I visualized thin paper bands in gold and red – the kind […]
Vivacious (Or How to Stay Young and Mischievous)
French version / version française © D A Wolf How do you say “tongue in cheek” in French? He ignores me. He types next to me. He’s concentrating on his work, but he reaches his hand over to my knee. Must I ask again? “I don’t know how to translate that,” he says, looking at […]
La Vivacité (Et Comment Rester Jeune et Espiègle)
English version / version anglaise © D A Wolf Comment dire “tongue in cheek ?” Il ne répond pas. Il tape à côté de moi. Il se concentre sur son travail. Il passe la main sur mon genou. Faut-il répéter ? “J’en sais rien !” dit-il, en me regardant comme si j’étais une petite emmerdeuse […]
Square One
Thoughts on forward movement.
No Pity for the Limping Duck
No pity for the what? Huh? So what does that mean? Ever page through entertaining English expressions? Or expressions in the language of your choice? It’s great fun! And might we start with the duck? Ne pas casser trois pattes à un canard. That means to be mediocre; to be nothing out of the ordinary, […]
Perfect (Sort Of)
Flash fiction: Perfect. Entirely up to us. Sort of.