En bref - meaning 'briefly' in French - popped into mind this morning while reading an article on the benefits of brevity. Ironically, the French are rarely brief in their elaboration on any subject. In fact, 'en bref' signals (at last!) the approach of a final point. For me, that's when I begin to pay attention. As I ponder my own run-on sentences, my over-scheduled days that compromise my ability to get to the point, and my inevitable confusion - like yours? - courtesy of conflicting opinions and priorities - I'm happy to … [Read More...]
Is the “bitterness” label little more than a deflective device?
Not married, not engaged, not “official”… Lacking a label for love, and hidden agendas.
Dating, waiting, contemplating…
What makes marriage work? A socioeconomic context.